Signification du mot "if you are not part of the solution, you are part of the problem" en français
Que signifie "if you are not part of the solution, you are part of the problem" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
if you are not part of the solution, you are part of the problem
US /ɪf ju ɑːr nɑːt pɑːrt əv ðə səˈluːʃən, ju ɑːr pɑːrt əv ðə ˈprɑːbləm/
UK /ɪf ju ə nɒt pɑːt əv ðə səˈluːʃən, ju ə pɑːt əv ðə ˈprɒbləm/
Expression Idiomatique
si vous ne faites pas partie de la solution, vous faites partie du problème
used to say that if you do not help to improve a situation, you are making it worse by your inaction or indifference
Exemple:
•
We need everyone to volunteer; remember, if you are not part of the solution, you are part of the problem.
Nous avons besoin que tout le monde soit bénévole ; n'oubliez pas que si vous ne faites pas partie de la solution, vous faites partie du problème.
•
Stop complaining about the mess and help us clean; if you are not part of the solution, you are part of the problem.
Arrêtez de vous plaindre du désordre et aidez-nous à nettoyer ; si vous ne faites pas partie de la solution, vous faites partie du problème.