Signification du mot "if you are not part of the solution, you are part of the problem" en français

Que signifie "if you are not part of the solution, you are part of the problem" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

if you are not part of the solution, you are part of the problem

US /ɪf ju ɑːr nɑːt pɑːrt əv ðə səˈluːʃən, ju ɑːr pɑːrt əv ðə ˈprɑːbləm/
UK /ɪf ju ə nɒt pɑːt əv ðə səˈluːʃən, ju ə pɑːt əv ðə ˈprɒbləm/
"if you are not part of the solution, you are part of the problem" picture

Expression Idiomatique

si vous ne faites pas partie de la solution, vous faites partie du problème

used to say that if you do not help to improve a situation, you are making it worse by your inaction or indifference

Exemple:
We need everyone to volunteer; remember, if you are not part of the solution, you are part of the problem.
Nous avons besoin que tout le monde soit bénévole ; n'oubliez pas que si vous ne faites pas partie de la solution, vous faites partie du problème.
Stop complaining about the mess and help us clean; if you are not part of the solution, you are part of the problem.
Arrêtez de vous plaindre du désordre et aidez-nous à nettoyer ; si vous ne faites pas partie de la solution, vous faites partie du problème.